msgbartop
Het is [burogu] welke het personeel van de digitale studio het betreffen van systeemontwikkeling en de marketing van Internet bijdraagt.
msgbarbottom

2007 8 Maart Multi de taalomzettingen van WordPress

Vandaag, werd het thema van [burogu] gewijzigd na 2 jaar.Het bedrijf interne personeel dat,“ oh dit [iketeiru] vindt!“
Na oud omdat er een goed thema was, dat aftreedt, wijzigde het zich.

Zoals geschreven op titel, is er een nationale vlag op de zijstaaf de linkerzijde, maarHoe zelfs met lasten kopende stop in wrokDoend, aan multitalen zette het om.

Zoals voor deze stop binnenHet koopt hierHet is mogelijk. Zoals voor deze stop in binnensysteemDe vertaling van GoogleOfDe appel van de wereldDie waar het tussen netwerk gebruik makend van API van vertaling, wanneer het outputting het communiceert schrijven in de taal uit die wordt benoemd.  ある程度覚悟はしていたがやはり表示は遅い。ちなみに有料とあってか、ちゃんとサポートもしてくれます。(英語+6ヶ月間だけ)

インストールはME2.1系の最新版(2007年3月時点)でないとNGなのでトライする方はご注意を。 私は今回のを機に最新版へアップグレードしました。追加したブラグインとかには影響はなかったようです。
プラグイン自体のインストールはファイルをアップしてプラグインを有効化した後、国旗を表示したい位置にソースをコピペするだけなので、なんのトラブルもなく5分でできました。

開発者ブログを参照する限りでは翻訳サイトを経由せずにブログ内部で翻訳をし、さらにHTML出力されるのでSEO的効果は実証されているようだ。私がこのプラグインを発見したのも英語圏のサイトをネットサーフィンしておりたまたま目に留まった記事のサイトが13ヶ国語で翻訳されており全ての言語でインデックスされていたのです。

実際には別に英語圏の方に見てもらうつもりはないんですけど、やはり1人でも多くの方の目に留めていただくには日本語以外に多言語は必要かと。

同時にHTMLのLINK要素をヘッダ内に追記することでロボットに他の言語をインデックスしてもらうため以下のソースをヘッダ内に追記しておきます。
<link href="http://www.ds-style.com/blog/en/" rel="alternate" hreflang="en" title="The English version" />

グローバルな方は是非トライしてみてください。

オフィス用品のディスカウンター KLAT

関連する記事



Leave a Comment